Übersetzung von "с детето" in Deutsch


So wird's gemacht "с детето" in Sätzen:

Какво общо има това с детето ми?
Was hat das mit meinem Kind zu tun?
7 Ако родителите стигнат до съд, по какви въпроси, свързани с детето, съдията може да постанови решение?
4 Kann der Antrag im Namen eines Verwandten (wenn ja, welchen Grades) oder eines Kindes gestellt werden?
Тогава Маное се помоли Господу, казвайки: Моля ти се, Господи, нека дойде пак при нас Божият човек, когото си пратил и нека ни научи що да сторим с детето, което ще се роди.
Da bat Manoah den HERRN und sprach: Ach HERR, laß den Mann Gottes wieder zu uns kommen, den du gesandt hast, daß er uns lehre, was wir mit dem Knaben tun sollen, der geboren soll werden.
Защо ме заплашваш с детето ми?
Warum setzt Ihr mein Baby als Drohung ein?
Тя пътува... с детето си за Аквитания с разрешително от сената:
Sie reist... auf einem Senatspass mit ihrem Kind nach Aquitanien.
Зиги даже не се е виждал с детето си.
Ziggy kennt seine Kinder nicht mal.
Този сюрприз с детето, което си осиновил, не е точно това, което исках.
Dass du mich mit einem adoptierten Kind überrascht wollte ich nicht. - Das tat ich für dich!
Какво направи с детето ми, Бърт?
Was haben Sie mit meinem Kind gemacht?
Учителката ми каза, че често те вижда с детето на Джими.
Vicki Gilleto sagt, du hättest mit Jeannies Tochter Händchen gehalten.
Този тип ми беше отдясно с детето си, което си играеше с видеоигра.
Der hier stand rechts neben mir. Sein Sohn spielte mit einem Videospiel.
Какво се е случило с детето?
Was ist mit dem Kind passiert?
Каквито и проблеми да имаш - със съпруга си, с детето...
Was auch immer du für Stress hast, mit deinem Mann, deinem Kind, mit dir...
Ще си с детето вкъщи, докато аз невероятствам навсякъде.
Du wirst mit dem Kind zu Hause sein während ich einmalig-lich in aller Munde bin.
Така Робин отиде на среща с Джордж, човека с детето, и после...
Robin hatte ein Date mit George, der Typ mit dem Kind, und danach...
Джамила работи почасово и е много трудно с детето.
Djamila arbeitet halbtags und mit dem Kleinen... ist es manchmal wirklich mühsam.
Аз ще спя с детето, ти спи в детската.
Der Kleine schläft bei mir, du bekommst sein Zimmer.
Той поне има извинение да не поддържа връзка с детето си.
Er hat doch eine Entschuldigung, warum er keinen Kontakt zu seinem Sohn hat. Er hat mich verlassen.
Искам да говоря с детето си...
(CANDACE SCHLUCHZT) Ich will mit meiner Kleinen reden.
Нямаме нищо общо с детето ти.
Wir hatten nichts damit zu tun.
Помниш ли какво беше, когато Ана излизаше и те оставяше с детето.
Weißt Du noch, wie es war, bevor Anna abgehauen ist und dich mit dem Kind hat sitzen lassen?
Не се дръж лошо с детето.
Oh, sei nicht so hart mit dem Jungen.
Отиваш с детето в затвора този уикенд, аз ще го заснема и ще ти дам 50 бона в брой.
Dem geht's bestens. Er ist total erfolgreich und heiratet - dieses Wochenende unten am Cape.
Искаше да остане насаме с детето.
Er wollte mit dem Kind allein sein.
Но ако успеете да говорите с детето наблюдател, чрез невронна симулация, както преди, може би технологията ни ще ви помогне да успеете отново.
Wie auch immer,... wenn du in der Lage warst, mit dem Beobachterkind zu kommunizieren,... indem du schon einmal neurale Stimulation benutzt hattest,... könnte diese Technologie dir wieder dabei helfen.
Беше откраднат от мен и използван от нея за да избяга с детето.
Es wurde mir gestohlen, und ihr und dem Kind gelang damit die Flucht.
Крокодила Дънди, как мина с детето?
Hey, Crocodile Dumb-dee, wie lief es mit dem Jungen?
Това пък ще ти даде възможност да бъдеш с детето си.
Sehen Sie es mal so, Sie werden Zeit mit Ihrem Kind verbringen können.
След две години ще правите бизнес не с Паскал, а с детето му.
In zwei Jahren ist nicht mehr Pascal Ihr Partner, sondern sein Sohn.
И всичко е заради връзката с детето ти.
Alles nur wegen deiner Verbindung zu deinen Lieben.
Взе яйцеклетките й, а сега е бременна с детето му.
Er hat ihr Eizellen entnommen. Sie trägt sein Kind.
Бавачката била вкъщи с детето, намерила бащата отпред.
Die Babysitterin war mit dem Kind zu Hause und hat den Vater in der Auffahrt gefunden.
Ти си луксозният, оженен мъж, с детето и сградите.
Ja, Sie sind, mh, der lässige, verheiratete Typ mit dem Kind und dem Gebäude.
Самотна майка съм и се старая да бъда повече време с детето си.
Ich bin alleinerziehend, und ich geb mir Mühe, meine Kraft meinem Kind zu geben, verstehst du, und sie so oft wie möglich zu sehen.
Никога няма да мога да погледна Едуърд отново, след това което направих с детето му.
Ich werde Edward nie wieder ansehen können, nach dem, was ich seinem Kind angetan habe.
8 Ако съдът реши единият родител да има еднолично попечителство над детето, означава ли това, че този родител може да решава всички въпроси, свързани с детето, без предварително да се консултира с другия родител?
Bedeutet es, wenn das Gericht entscheidet, dass ein Elternteil die alleinige elterliche Verantwortung für ein Kind hat, dass er oder sie alle Angelegenheiten in Bezug auf das Kind entscheiden kann, ohne sich zuerst mit dem anderen Elternteil zu beraten
8 Тогава Маное се помоли Господу, казвайки: Моля ти се, Господи, нека дойде пак при нас Божият човек, когото си пратил, и нека ни научи що да сторим с детето, което ще се роди.
8 Da bat Manoah den HERRN und sprach: Ach, Herr, laß den Mann Gottes wieder zu uns kommen, den du gesandt hast, damit er uns lehre, was wir mit dem Knaben tun sollen, der geboren werden soll.
Ако само единият родител упражнява родителските права, съдът може да реши да предостави на другия родител право на лични отношения с детето.
Der andere Elternteil behält das Recht, die Erziehung und Ausbildung des Kindes zu überwachen, sowie das Recht auf Zustimmung zu dessen Adoption.
Разглобете го с детето си, или го изпратете в моето училище, и ние ще го разглобим с тях.
Nehmen Sie es mit Ihren Kindern auseinander oder senden Sie es an meine Schule und wir nehmen es mit ihnen auseinander.
(бел. прев.) (Ръкопляскане) Може би е "Искам да съм трезвен", или "Искам да построя къща на дърво с детето ми."
(Applaus) Vielleicht ist es: "Ich möchte trocken bleiben." Oder " Ich möchte ein Baumhaus mit meinem Kind bauen."
А какво става с детето, което не го чака питателна закуска?
Was ist mit dem Kind, für das kein nahrhaftes Frühstück bereit steht?
1.1142950057983s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?